Η Ζωίτσα και η Σοφούλα ήταν που μου ζήτησαν να δούμε το σίκουελ -το πρώτο «Πάντινγκτον» (2014) το είχαν ήδη δει, εγώ όχι -σε μεταγλώττιση. Σιχαίνομαι τα «σίκουελ», τα «πρίκουελ» κλπ. Απεχθάνομαι τις μεταγλωττίσεις -στα ελληνικά τουλάχιστον- αλλά η μικρή δεν τα καταφέρνει ακόμα με τους ελληνικούς υπότιτλους. Πήγαμε για να τους κάνω το χατίρι. Τους το χρωστάω.
Το «Πάντινγκτον 2» του βρετανού Πολ Κινγκ, σε σενάριο -βασισμένο στον αρκουδάκο ήρωα σειράς δεκάδων κοσμαγάπητων ιστοριών για παιδιά (που εκδίδονταν από το 1958) του συμπατριώτη του συγγραφέα Μάικλ Μποντ (1926-2017)- το οποίο συνυπογράφει ο σκηνοθέτης με τον Σάιμον Φάρναμπι, είναι μία υπέροχη ταινία για παιδιά, γλυκιά, τρυφερή, εξαιρετικά καλόγουστη, με απολαυστικό εγγλέζικο φλεγματικό χιούμορ, χωρίς ίχνος βίας, που επιδέξια ισορροπεί ανάμεσα στη συναρπαστική περιπέτεια, το σλάπστικ, τη σάτιρα και τη συγκίνηση.
Ο Πάντινγκτον Μπράουν, το -μετανάστης εκ Περού- γλυκύτατο, καλόβολο, ευγενικό αλλά αδέξιο αρκουδάκι, εγκατεστημένο πια στο Λονδίνο -ένα φανταστικό Λονδίνο- και υιοθετημένο από την οικογένεια Μπράουν που το περιμάζεψε, ψάχνει να βρει ένα δώρο για τα 100α γενέθλια της αγαπημένης του θείας Λούσι η οποία κάποτε τον έσωσε από σίγουρο θάνατο και που την έχει αφήσει πίσω του, στο Περού, σε οίκο ευγηρίας αρκούδων. Σε ένα
παλαιοπωλείο ανακαλύπτει ένα πανέμορφο ποπ-απ βιβλίο για το Λονδίνο που η θεία του πάντα ονειρευόταν να επισκεφτεί -το ιδανικό δώρο. Αλλά είναι το μοναδικό αντίτυπο και είναι πανάκριβο. Ο Πάντινγκτον αποφασίζει να δουλέψει για να μαζέψει τα λεφτά. Οι απόπειρές του, όμως, λόγω της αδεξιότητάς του, καταλήγουν σε ναυάγια.
Στο μεταξύ, την ύπαρξη του βιβλίου μαθαίνει ο Φίνιξ Μπιουκάναν, απόγονος μάγου, γνωστός κάποτε, αλλά ξεπεσμένος πια πρωταγωνιστής του θεάτρου, που γνωρίζει ότι το βιβλίο κρύβει το μυστικό για την ανακάλυψη ενός θησαυρού. Θα μεταμφιεστεί και
θα το κλέψει. Ο Πάντινγκτον θα τον πάρει μυρουδιά και θα
θα το κλέψει. Ο Πάντινγκτον θα τον πάρει μυρουδιά και θα
καταδιώξει τον «άγνωστο» κλέφτη αλλά χωρίς αποτέλεσμα. Ή, μάλλον, με το αποτέλεσμα να συλληφθεί ο ίδιος ως ο κλέφτης του σπάνιου βιβλίου και να καταδικαστεί σε δέκα χρόνια φυλάκιση.
Η οικογένεια Μπράουν θα ξεκινήσει εκστρατεία για την ανακάλυψη του πραγματικού δράστη και την αποφυλάκιση του αρκουδάκου με το κόκκινο πλατύγυρο καπέλο. Ο ίδιος, στη φυλακή, πάντα ευγενέστατος και γλυκύτατος εκτός και αν τα πάρει, οπότε το βλέμμα του τρομοκρατεί, θα τολμήσει να την πει, για την άθλια μαγειρική του, στο μάγειρα Νακλς, τρομερό κακούργο,
φόβητρο των φυλακών, ο οποίος, όμως, τελικά τον συμπαθεί, τον παίρνει ως βοηθό του και ο Πάντινγκτον, με την απίθανη μαρμελάδα που ξέρει να φτιάχνει και να κάνει καταπληκτικά σάντουιτς μ’ αυτή, μεταμορφώνει τα μαγειρεία σε οίκο υψηλής ζαχαροπλαστικής, τον Νακλς σε αρνί και τη φυλακή σε κολέγιο.
Αλλά, όταν απογοητεύεται, νομίζοντας, από παρεξήγηση, πως οι Μπράουν τον ξέχασαν, θα ακολουθήσει τον Νακλς και άλλους δύο φυλακισμένους σε απόδραση, πεισμένος, από τις διαβεβαιώσεις τους, ότι το κάνουν για να τον βοηθήσουν. Είναι, όμως, ψέμα: μόλις το σκάσουν, εκείνοι τον εγκαταλείπουν. Και ο Πάντινγκτον
αγωνίζεται πια για τη δικαίωσή του μαζί με τους Μπράουν με τους οποίους ξανασμίγει. Θα τα καταφέρουν να εντοπίσουν τον κλέφτη μετά από πολλές περιπέτειες, βρίσκοντας, στο τέλος, αναπάντεχη βοήθεια από τους μετανοημένους δραπέτες και ενώ ο Πάντινγκτον έχει φτάσει στο χείλος του θανάτου. Το βιβλίο είναι στα χέρια τους, ο κλέφτης στα χέρια της αστυνομίας, ο θησαυρός αποκαλύπτεται, οι δραπέτες αθωώνονται, ο κλέφτης καταδικάζεται και η θεία Λούσι θα έχει, τελικά, ένα ακόμα μεγαλύτερο δώρο: όχι το βιβλίο για το Λονδίνο αλλά ένα ταξίδι στο Λονδίνο.
Με ένα σενάριο πανέξυπνα δομημένο που αντλεί και συνθέτει παραγωγικά από διάφορες πηγές της λογοτεχνίας για παιδιά, με διάφορες τεχνικές -μαγευτική, η ονειρική άφιξη της θείας με πλοίο σε ένα λιμάνι χαρτοκοπτικής-, με εντυπωσιακά ψηφιακά εφέ -χωρίς ποτέ η ταινία να γίνεται εφετζίδικη-, με ρυθμούς γοργούς, με κέφι, με πανέξυπνα ευρήματα και ευρηματικά γκαγκς ο Πολ Κινγκ έχει δημιουργήσει ένα γοητευτικό, συγκινητικό, συναρπαστικό αποτέλεσμα.
Ο Χιου Γκραντ, ως ο -σατανικά- «κακός» της ταινίας κλέβει την παράσταση με τις μεταμφιέσεις και το χιούμορ του,
αυτοσαρκαζόμενος ως μανικά εγωπαθής Νάρκισσος, αλλά και οι υπόλοιποι της διανομής δεν υστερούν -ανάμεσά τους, εξαιρετικοί
Μπρένταν Γκλίσον (Νακλς), η Τζούλι Γουόλτερς (γιαγιά Κυρία Μπερντ), ο Τζιμ Μπρόντμπεντ (παλαιοπώλης Γκρούμπερ), o Tομ Κόντι (Δικαστής), η Αϊλίν Άτκινς (Μαντάμ Κόζλοβα), ακόμα και σε πολύ σύντομους ρόλους.
Πηγαίνετε τα παιδάκια σας να το δουν! Θα περάσουν καλά κι εσείς, ίσως, και καλύτερα. Αν μπορούν να διαβάσουν άνετα τους υπότιτλους, να αποφύγετε τη μεταγλωττισμένη στα ελληνικά κόπια. Η μεταγλώττιση είναι μετριότατη -ο Γιάννης Τσιμιτσέλης εντελώς άχρωμος, επίπεδος Πάντινγκτον.
Πηγαίνετε τα παιδάκια σας να το δουν! Θα περάσουν καλά κι εσείς, ίσως, και καλύτερα. Αν μπορούν να διαβάσουν άνετα τους υπότιτλους, να αποφύγετε τη μεταγλωττισμένη στα ελληνικά κόπια. Η μεταγλώττιση είναι μετριότατη -ο Γιάννης Τσιμιτσέλης εντελώς άχρωμος, επίπεδος Πάντινγκτον.
Κινηματογράφος «Odeon Starcity» / Αίθουσα 6, 9 Δεκεμβρίου 2017.
No comments:
Post a Comment